CORREO
de
LOS AMIGOS DE ESPAÑA
N°
101 – Mai 2014.
3
Rue Yves de Kerguélen - 56000 Vannes. Tél :02.97.40.72.40. ou 06.89.68.11.45.
http://sites.google.com/site/amigosdeespanavannes amigos.de.espana@gmail.com
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FLAMENCO: Nos bailaoras sont très
sollicitées: en avril, elles ne se sont pas découvertes d'un fil de leurs
chatoyantes robes à volants ! Après avoir dansé lors du spectacle du Carnaval
de Ménimur, direction Larmor-Plage où elles ont animé avec la chanteuse Carole
Delgado la soirée organisée par l'ASCA (Association Sportive et Culturelle d'Armorique)
soirée très réussie puisque près de 200 personnes se sont retrouvées et ne se sont
pas fait prier pour entrer dans la danse ! Samedi 10, elles participeront à 20h30 au Dôme à la soirée organisée par l'association "Avec nous". Et le mercredi 21, elles tiendront "Portes Ouvertes" de 17h à 19h30 à la nouvelle maison des Associations à Kercado.
LA CARTELERA:
*
Dernière, pour cette saison, de "La Casa de Bernarda Alba" de
Federico Garcia Lorca. Samedi 17 mai
18h30 au Carré Alter Ego 23 Rue du 65° R.I. à Vannes. Contact et réservations:
02.97.46.67.47. www.compagniealterego.fr * Salon culinaire organisé par le Conseil Municipal Jeune de Vannes, mercredi 21 mai de 10h à 16h au Palais des Arts. Notre association y participera et proposera des spécialités espagnoles. Tout coup de main sera le bienvenu.
* Dernière aussi en ce qui concerne la cocina, en l'occurrence celle du cours 1. Vendredi 23 mai. Inscriptions auprès de Jean-Marc ou de l'association avant le 20 mai au soir. Et rappelons que la cocina est préparée par un cours mais ouverte à tous.
* Expo de peintures à la mairie de Séné jusqu'au 11 mai avec des aquarelles de notre amie Marie-France Mazin.
RANDONNEE AMIGOS
DE ESPAÑA
Notre rando de fin d'année aura lieu le 18 mai prochain.
Je propose cette fois le tour de l'Ile-aux-Moines avec un rendez-vous sur place, à l'embarcadère de Port-blanc, à 9h00.
Le circuit mesure environ 18km (comme les années précédentes), soit à peu près 4h30 de marche : 2h30 le matin et 2h l'après-midi.
Prévoir : de bonnes chaussures de marche, un vêtement imperméable, un couvre-chef, en cas de soleil, un pique-nique avec dessert à partager, de la boisson, 4€ en espèces pour le passeur (aller et retour)
Pour la réservation du bateau auprès d' "Izenah-croisières", il convient de s'inscrire impérativement avant le 11 mai : soit par mail : jeanmarclecuyer@hotmail.com , soit dans les cours, soit au 06 63 78 40 70. Bien entendu, la rando est ouverte à la famille et aux amis.
A bientôt sur les sentiers de la "Perle du Golfe" !
Jean-Marc.
Notre rando de fin d'année aura lieu le 18 mai prochain.
Je propose cette fois le tour de l'Ile-aux-Moines avec un rendez-vous sur place, à l'embarcadère de Port-blanc, à 9h00.
Le circuit mesure environ 18km (comme les années précédentes), soit à peu près 4h30 de marche : 2h30 le matin et 2h l'après-midi.
Prévoir : de bonnes chaussures de marche, un vêtement imperméable, un couvre-chef, en cas de soleil, un pique-nique avec dessert à partager, de la boisson, 4€ en espèces pour le passeur (aller et retour)
Pour la réservation du bateau auprès d' "Izenah-croisières", il convient de s'inscrire impérativement avant le 11 mai : soit par mail : jeanmarclecuyer@hotmail.com , soit dans les cours, soit au 06 63 78 40 70. Bien entendu, la rando est ouverte à la famille et aux amis.
A bientôt sur les sentiers de la "Perle du Golfe" !
Jean-Marc.
A propos de randos, notre ami Pierre Le Gouriff,
également grand trotamundo s'il en
est, a offert pour notre association un magnifique ouvrage "Caminos: les plus beaux sites de randonnées en Espagne"
de Charles Pujos. Pics d'Europe, Ordesa, Encantats, Riglos, Alpurraja,
Bardenas … l'ouvrage que vous pourrez
emprunter dans notre bibliothèque est très bien documenté et est agrémenté de
très jolies photos. Muchas gracias, Amigo !
PLATERO CUMPLE 100 AÑOS:
El
clásico de Juan Ramón vio la luz de forma fortuita gracias a un enfado del
poeta con Zenobia, que retrasaría una traducción de un libro de Tagore que el
autor tenía planeada.
"Platero et moi", un classique de la littérature infantile. Ainsi
est habituellement présenté l'ouvrage le plus connu de Juan Ramon Jimenez. Et
l'on pense au Cadichon de la Comtesse de Ségur. S'il y a un côté moral chez ce
dernier, Platero est beaucoup plus. Sous une forme de poésie en prose, de
dialogue avec son ane, Juan Ramón peint la société andalouse du début du XXe
siècle, c'est un tableau de Moguer (en face de Huelva) qui nous est présenté
avec les caractères des gens, les questions de société (racisme, handicapés,
pollution, problèmes économiques, méchanceté …), mais aussi la générosité, la
bonté, l'espoir d'un monde plus fraternel. Autant de thèmes chers à la Institución Libre de Enseñanza dont le
poète de Moguer était proche. 100 ans après, Platero demeure plus que jamais
d'actualité. Un ouvrage à méditer …
Et si vous passez par Moguer, ne manquez pas de visiter la "Casa Museo
Zenobia y Juan Ramón Jimenez" et de parcourir la cité dans les pas de
Platero et de son maitre, un parcours balisé par des plaques de céramique qui
retrace les lieux décrits dans l'ouvrage.
"Platero es pequeño, peludo, suave, tan
blanco por fuera, que se diría todo de algodón...". Así comienza uno
de los relatos más leídos de la historia, que este año celebra su centenario y
que vio la luz de forma fortuita en 1914, gracias a un enfado entre su autor,
Juan Ramón Jiménez, y Zenobia Camprubí.
Así lo explica Carmen Hernández-Pinzón, la sobrina nieta del poeta de Moguer y representante de sus herederos. "Platero no era un libro que quisiera publicar Juan Ramón -revela Hernández-Pinzón-. Él lo pensaba incluir en sus obras completas, y, como éstas no las dio nunca, pues jamás hubiera visto la luz si no es por este enfado con su amada Zenobia, que retrasó una traducción de Tagore que él había prometido entregar a un editor y para la que tenía que contar con la gran ayuda de ella".
"Entonces, ante la imposibilidad de poder hacerlo en ese momento con Zenobia, y ya muy agobiado, a Juan Ramón no le quedó más remedio que entregar Platero". Y así lo recoge el propio poeta y premio Nobel en una carta a su amada, con la que al inicio tuvo una relación complicada.
"Antes -escribe Juan Ramón-, cuando volvía a casa por la Castellana, me encontré a Acebal, el director de La Lectura. Hablando de la biblioteca (que ahora va a publicar) para niños, me rogó que hiciera alguna cosa a propósito". "Yo había pensado, hace meses -continúa el poeta-, darle una Elegía en prosa que tengo escrita; unas escenas entre el asnucho y yo. Pero como ahora este librito va en la edición completa de mis obras, no me conviene darlo... Le he propuesto una traducción del libro de Tagore que esta tarde me ha enseñado usted...". De modo que la publicación de Platero, el libro más traducido después de la Biblia y El Quijote, y de lectura obligada en las escuelas de Latinoamérica, es fruto del azar y también del impulso de Francisco Giner de los Ríos, fundador de la Institución Libre de Enseñanza, a quien le encantaba y quien lo tuvo en la mesilla de noche hasta el último día de vida.
"Giner de los Ríos le dio el espaldarazo total al libro porque en él se daban también todos los principios de la Institución Libre de Enseñanza, el amor por los animales, la naturaleza, la sencillez, la vida en el campo, los valores humanistas y universales...", apunta Hernández-Pinzón.
Y a todo esto Platero, el burrito más famoso, ya se ha hecho centenario en 2014, y en este año que
ahora comienza se le rendirán honores con más de un centenar de actividades, y él volverá a ver las flores y las estrellas que le prometió su autor, en el llamado Año de Platero.
Un congreso internacional en noviembre, reediciones, una edición especial con dibujantes de todo el mundo, lecturas, un recorrido por Moguer con un circuito "juanramoniano", una exposición al aire libre, conferencias, música y nuevas traducciones, entre ellas al catalán, marcarán una programación que tendrá extensión local, provincial, nacional e internacional.
Platero y yo es un texto en prosa poética estético, moral y espiritual para adultos y niños. "Juan Ramón lo escribió sobre 1908 o 1909 y tenía muchos capítulos, y él lo que tenía previsto era acortarlo para los niños", matiza la heredera del poeta.
Platero, hecho de acero y plata de luna, es toda una fábula, un relato sobre la vida de Moguer cuando el poeta era niño; sus calles y sus gentes, y sobre el ciclo de la vida en general. Un texto lleno de símbolos, sugerencias y metáforas, como las mariposas, la luna, la muerte, la sangre, el amor o el dolor e incluso la locura.
Pero en este 2014 no solo se celebrará el año de Platero. Juan Ramón Jiménez también estará presente con la esperada publicación de su ambicioso proyecto autobiográfico Vida y con la edición de un volumen con sus entrevistas, un libro que el poeta deseaba que se publicara.
CHISTE: Les
blagues, c'est aussi une façon d'apprendre une langue. C'est ce que pense
Jean-Louis Pasco (cours 2), qui nous envoie celle-ci:
* La maestra: "A ver, Jaimito, si yo digo
"Regina buscaba novio" es tiempo pasado. Pero si digo "Yo busco
novio", ¿Qué tiempo es ?".
* Jaimito: "Tiempo perdido Señora, tiempo perdido".
* ceux du collège Cousteau (Séné) eux aussi ont mis le cap sur Madrid et retrouvé leurs corres de l'IES Stella Maris.
* les élèves des collèges de Carballo et Oleiros (Galice) ont séjourné à Vannes et retrouvé leurs correspondants des collèges Notre Dame Le Ménimur et Diwan qui se rendront à leur tour en Galice ce mois-ci.
BIZCOCHO DE ALMENDRAS
Así lo explica Carmen Hernández-Pinzón, la sobrina nieta del poeta de Moguer y representante de sus herederos. "Platero no era un libro que quisiera publicar Juan Ramón -revela Hernández-Pinzón-. Él lo pensaba incluir en sus obras completas, y, como éstas no las dio nunca, pues jamás hubiera visto la luz si no es por este enfado con su amada Zenobia, que retrasó una traducción de Tagore que él había prometido entregar a un editor y para la que tenía que contar con la gran ayuda de ella".
"Entonces, ante la imposibilidad de poder hacerlo en ese momento con Zenobia, y ya muy agobiado, a Juan Ramón no le quedó más remedio que entregar Platero". Y así lo recoge el propio poeta y premio Nobel en una carta a su amada, con la que al inicio tuvo una relación complicada.
"Antes -escribe Juan Ramón-, cuando volvía a casa por la Castellana, me encontré a Acebal, el director de La Lectura. Hablando de la biblioteca (que ahora va a publicar) para niños, me rogó que hiciera alguna cosa a propósito". "Yo había pensado, hace meses -continúa el poeta-, darle una Elegía en prosa que tengo escrita; unas escenas entre el asnucho y yo. Pero como ahora este librito va en la edición completa de mis obras, no me conviene darlo... Le he propuesto una traducción del libro de Tagore que esta tarde me ha enseñado usted...". De modo que la publicación de Platero, el libro más traducido después de la Biblia y El Quijote, y de lectura obligada en las escuelas de Latinoamérica, es fruto del azar y también del impulso de Francisco Giner de los Ríos, fundador de la Institución Libre de Enseñanza, a quien le encantaba y quien lo tuvo en la mesilla de noche hasta el último día de vida.
"Giner de los Ríos le dio el espaldarazo total al libro porque en él se daban también todos los principios de la Institución Libre de Enseñanza, el amor por los animales, la naturaleza, la sencillez, la vida en el campo, los valores humanistas y universales...", apunta Hernández-Pinzón.
Y a todo esto Platero, el burrito más famoso, ya se ha hecho centenario en 2014, y en este año que
ahora comienza se le rendirán honores con más de un centenar de actividades, y él volverá a ver las flores y las estrellas que le prometió su autor, en el llamado Año de Platero.
Un congreso internacional en noviembre, reediciones, una edición especial con dibujantes de todo el mundo, lecturas, un recorrido por Moguer con un circuito "juanramoniano", una exposición al aire libre, conferencias, música y nuevas traducciones, entre ellas al catalán, marcarán una programación que tendrá extensión local, provincial, nacional e internacional.
Platero y yo es un texto en prosa poética estético, moral y espiritual para adultos y niños. "Juan Ramón lo escribió sobre 1908 o 1909 y tenía muchos capítulos, y él lo que tenía previsto era acortarlo para los niños", matiza la heredera del poeta.
Platero, hecho de acero y plata de luna, es toda una fábula, un relato sobre la vida de Moguer cuando el poeta era niño; sus calles y sus gentes, y sobre el ciclo de la vida en general. Un texto lleno de símbolos, sugerencias y metáforas, como las mariposas, la luna, la muerte, la sangre, el amor o el dolor e incluso la locura.
Pero en este 2014 no solo se celebrará el año de Platero. Juan Ramón Jiménez también estará presente con la esperada publicación de su ambicioso proyecto autobiográfico Vida y con la edición de un volumen con sus entrevistas, un libro que el poeta deseaba que se publicara.
Carmen Sigüenza (Efe).
LOS NIÑOS TRÈS STUDIEUX:
Il
n'y a pas que les grands qui se retrouvent pour étudier la langue de Cervantès.
Les petits aussi et, très assidûment, ils prennent chaque samedi matin le
chemin de l'école Sévigné où Marie les
accueille. Jeux, saynètes, comptines, leurs permettent de se familiariser avec les
mots du quotidien. Et ils sont très sérieux, nous les avons surpris en train
d'apprendre le corps humain. Sujet on ne peut plus important car comment
pourraient-ils faire savoir qu'ils ont mal aux pieds ou à la tête à leurs
copains (ou cousins) d'outre Pyrénées ?* Jaimito: "Tiempo perdido Señora, tiempo perdido".
UNA POSTAL DE INDIA:
Même
sur le toit du monde, Jean-Marc pense à nous et partage ses émotions:
"Un amistoso
saludo desde el techo del mundo ! Estamos haciendo un periplo en el macizo de
Himalaya. Cada dia, tenemos la suete de descubrir maravillas tanto en el Sikkim
como en el Nepal: plantaciones de té Darjeeling, numerosos monasterios budistas
de origen tibetano, nepalí o butanés, antiguas capitales de los reinos
himalayenses del valle deKatmandú, cumbres muy altas.
¡Por
desgracia no tenemos muchas oportunidades de hablar español !
Un
cordial saludo, hasta pronto".
ECHANGES SCOLAIRES:
Le
printemps est la période "faste" des échanges scolaires:
*
le lycée Saint François Xavier s'est rendu à Valence et les seconde du lycée
Lesage à Madrid. Au programme la découverte du patrimoine historique
et culturel : les principaux monuments de Madrid, visite
du musée du Prado, où un guide leur a présenté les oeuvres maîtresses
des peintres de l'école espagnole. Au musée de la reine Sophie, ils ont pu
admirer le fameux « Guernica » de Picasso, ainsi que des tableaux de Dali et
Miró. Les élèves étaient logés chez des familles
d'Alcala de Henares, ville située dans la banlieue
madrilène et classée Patrimoine de l'Humanité. Ils
y ont visité la maison natale de Cervantès et l'université qui est l'une des plus anciennes d'Espagne. Ils ont
également découvert Tolède, la ville des trois cultures. Le voyage s'est achevé
par une escale à
Bilbao, où ils ont pu visiter le musée Guggenheim
*
les 4° du Collège Jules Simon se sont également rendus à Madrid chez leurs
correspondants. Visite du musée Reina Sofia, du Retiro, de Ségovie …* ceux du collège Cousteau (Séné) eux aussi ont mis le cap sur Madrid et retrouvé leurs corres de l'IES Stella Maris.
* les élèves des collèges de Carballo et Oleiros (Galice) ont séjourné à Vannes et retrouvé leurs correspondants des collèges Notre Dame Le Ménimur et Diwan qui se rendront à leur tour en Galice ce mois-ci.
PICASSO: L'ÉTERNEL FÉMININ.
Exposition
au Musée de Quimper jusqu'au 18 août.
Bâtie à
partir des riches collections graphiques de la Fundación Picasso (musée-maison
natale) de Malaga, l’exposition présentée à Quimper puis à Pau décline
l’importance du modèle féminin dans l’œuvre de Pablo Picasso.
Au travers
d’une sélection de près de 70 estampes réalisées entre les années 1920 et 1970
et de plusieurs œuvres prêtées par des musées français, le public est invité à
découvrir les multiples variations que l’artiste a créées autour de
« l’éternel féminin ».
L’ensemble
des gravures exposées, une première en France, permet de voir combien les
femmes de la vie de Picasso mais aussi les femmes imaginées, rêvées et
fantasmées ont compté dans sa production artistique. Fernande, Marie-Thérèse,
Dora, Françoise et Jacqueline ont marqué son œuvre qui brouille les frontières
entre l’art et la vie. Leurs portraits nous font entrer dans leur
intimité.
La gravure
occupe une place privilégiée dans la pensée picturale de Picasso. Véritable
journal intime de sa création, elle est le lieu où s’expriment tous ses thèmes
de prédilection : l’éros, la famille, la référence aux grands maîtres, le
peintre et son modèle dans l’atelier, l’illustration d’ouvrages poétiques…
Conférences, projection de documentaires complètent
l'exposition. Musée des Beaux Arts de
Quimper 02.98.95.45.20. www.mbaq.fr
EN LA COCINA
DE EDITH:
Nous
allons finir par ne plus trouver de superlatifs pour caractériser nos cocinas
tant la qualité est de mise et l'ambiance super top. En castillan nous pouvons
utiliser les "isimo"; alors cette cocina fut riquísima, simpatiquísima, superísima ! Bravo au cours 4 pour
sa prestation culinaire et l’organisation de cette cocina qui a réuni 24
convives.
Côté menu, en tapas-entrée: des bouchées au thon,
des pimientos asados, des gambas pil-pil le tout arrosé d'une sangria casera. De
segundo, un chili con carne y de postre, bizcocho de almendras.
Ambiance donc au top car Christine (notre chef de
choeur) était venue avec sa guitare, Jean et Jean-Claude avec leurs accordéons.
Airs populaires espagnols et bretons repris par l'assistance se sont succédé et
l'on a même dansé !
Une excellente soirée donc … dans l'attente de la
dernière de la saison vendredi 23 mai. Les alumnos du cours 1 porteront la
toque. Inscriptions auprès de Jean-Marc où de l'association avant mardi 20 au
soir.
SANGRIA
Prepararla unos dos o tres días antes y meterla en
la nevera.
9 litros de vino tinto, ½ litro de coñac, ½ litro de
ginebra, ¼ litro de licor de naranja, 1
kilo de azúcar, un poco de canela. Frutas troceadas: naranjas – limones–
manzanas – plátanos – cerezas – ciruelas
10 minutos antes de servir añadir 3 litros de
gaseosa
Ingredientes para 8
personas: 900 g de carne de res (vaca) picada, 3 cebollas, un diente
grande de ajo, un pimiento verde, una lata grande de tomates pelados, una lata
grande de frijoles (alubias rojas) y otra pequeña, una pequeña lata de maíz,
una lata y media de concentrado de tomates (lata de 70 g), 2 pastillas de caldo
de carne de res, tabasco; una cucharada grande de comino molido; una cucharadita
de pimienta de cayena, 250 a 300 g de arroz blanco (de tipo basmati).
PREPARACIÓN
Pela las cebollas, el
diente de ajo y el pimiento verde. Corta el pimiento en trocitos, pica el ajo.
Vierte 2 cucharadas
grandes de aceite de oliva en una olla, caliéntalo, añade las cebollas, el
pimiento verde y el ajo picado. Rehoga la preparación a fuego lento durante 5
minutos. Agrega la carne, ten cuidado con desmenuzarla bien. Dejalo todo cocer
suavemente durante 5 minutos. Deslíe las 2 pastillas de caldo en poquita agua caliente. Sazona con el comino
molido, la pimienta de cayena, el
tabasco y el caldo. Mezcla bien la preparación.
Corta en cuadritos los
tomates pelados, viértelos en la olla, añade el concentrado de tomates, el
caldo y los frijoles. Tapa la olla. Deja el chili con carne cocer a fuego lento
durante una hora y cuarto. Comprueba la
sazón.
Antes de que la cocción
esté terminada, pon a hervir el agua salada para cocer el arroz. Cuando el
arroz esté cocido, sácalo del agua, escúrrelo. Añade una pequeña lata de maíz
escurrido.
¡ Qué aproveches ! ¡ Ojo ! El
chili con carne está aún más rico si al día siguiente lo vuelves a calentar.
Ingredientes para 6 personas: 250 g
de almendras molidas, 250 g de azúcar, 150 g de mantequilla, 5 huevos, 0,5 dl
de brandy (coñac), ralladura de limón y azúcar glas.
Préparación:
1/ Deje la mantequilla a temperatura
ambiente para que se ablande. 2/ Bata los huevos con el azúcar con la batidora
de mano hasta que se espese y forme relieve, añada la ralladura del limón. 3/
Agregue la mantequilla reblandecida y mezcle cuidadosamente. 4/ Cuando esté
todo bien trabajado, añada con una espátula las almendras molidas y,
finalmente, el brandy. 5/ Unte con mantequilla un molde, vierta la masa
preparada. 6/ Precaliente el horno a 200 ° e introduzca el molde en él unos
diez minutos. Luego, baje un poco la temperatura a 160° y deje cocer 20 minutos
más. 7/ Deje 5 minutos en el horno apagado, luego sáquelo, deje enfriar y
desmolde. 8/ Sirva espolvoreando con azúcar glas.
=========================================================================
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire