samedi 5 novembre 2016

CORREO      
de LOS AMIGOS DE ESPAÑA
Numéro 121 – Novembre 2016.
Maison des Associations - Rue Guillaume Le Bartz  - 56000 Vannes.  Tél: 06.89.68.11.45.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA CARTELERA DE NOVIEMBRE:

MOIS DU DOC:
Pour la 7e année consécutive, notre association participe au "Mois du Doc" en partenariat avec Cin'écran et Daoulagad Breizh et vous propose des documentaires en rapport avec l'Espagne, son histoire, sa vie culturelle, ses traditions.
Cette année, nous projetterons deux films: "ANGEL" et "PAROLE DE BASQUES".

"ANGEL: UNE ENFANCE EN EXIL".
Un documentaire de Stéphane Fernandez coproduit avec France Télévision.
Angel n'est qu'un enfant lorsqu'il se retrouve seul sur les chemins de l'exil, avec son frère et sa sœur de 3 et 6 ans
sur les routes catalanes et dans les camps que les Français avaient érigés pour accueillir un peuple en déroute.
Sa mère ? Victime d'un bombardement sous ses yeux. Son père ? Un militant anarchiste dévoué à la cause. Ils se retrouvent à Argelès-sur-Mer, en Dordogne puis à Lyon, où la fratrie retrouve le père disparu...
Plus tard dans sa jeunesse, Angel retrouvera l'Espagne et notamment l’Aragon, quand, jeune militant anarcho-syndicaliste, il se fait arrêter, torturer et condamner à mort... Finalement, sa peine est commuée en 30 ans de réclusion et Angel passera 16 ans dans les prisons de Franco…
Aujourd'hui, à 86 ans, Angel retourne sur les routes de son passé mouvementé entre France et Espagne. En compagnie de Domingo, il revisite les moments importants de sa vie au long d’un road-movie rempli d’émotions, de rencontres et de souvenirs...
Vendredi 4 novembre à 18h à la Maison des Associations en présence du réalisateur Stéphane Fernandez. Participation libre.


PAROLE DE BASQUE

Documentaire de Rubi Scrive Loyer et Libia Matos, réalisé par Enrique Colina (52', VF).
Sur les traces de basques qui ont immigré en Amérique du Sud au début du XXe siècle, le film reconstitue des parcours atypiques et des destins étonnants. Ces "petites histoires" de migrants d'un village de paysans tanneurs partis vers l'Amérique contiennent toutes les histoires de l'émigration. Leurs aventures sont passionnantes, la transmission l'est aussi et le film tente de les reconstituer par la mémoire de leurs images et leurs écrits et à travers le dialogue entre les descendants de ceux qui ont émigré et de ceux qui sont restés au pays. C'est une histoire de basques, mais c'est aussi celle de bretons qui ont suivi le même chemin, le même destin …
Vendredi 25 novembre à 18h à la Maison des Associations. Participation libre.




ASSEMBLÉE GÉNÉRALE D'AMIGOS VENDREDI 18 NOVEMBRE.

Notre assemblée générale aura lieu vendredi 18 novembre à 18 heures à la Maison des Associations.
A l'ordre du jour:
* Bilan de l'année écoulée,
* Programme d'activités 2016-2017,
* Rapport financier et budget prévisionnel,
* Renouvellement partiel du Conseil d'Administration.
Les pouvoirs et bulletins de candidatures au C.A. sont joints à ce Correo.
Exceptionnellement, compte-tenu de l'exiguïté des lieux, il n'y aura pas de "tapeo" à l'issue de l'assemblée mais simplement un rafraîchissement offert par l'Association.

PALOMA NEGRA au Piano Barge, vendredi 04 novembre à  20h30. Flamenco, musique mexicaine et jazz s'entrelacent dans un univers ensoleillé. Chant : Barbara Letoqueux. Entrée: 6 €  (+ consommations).

ET EN DÉCEMBRE ….
* Cocina: la première cocina de l'année aura lieu vendredi 2 décembre au Centre Socio-Culturel de Kercado. Les cours 3 et 3bis seront au piano. Participation : 11 euros. Inscriptions auprès de vos professeurs ou directement auprès de l'Association.
* Cata: et notre désormais traditionnelle Cata aura lieu vendredi 9 décembre à 20  heures chez Cavavin, rue Hoche. Participation: 10 euros. Inscriptions auprès de vos professeurs ou de l'Association.  

LE FORUM DES ASSOS:
Le grand rendez-vous de la rentrée organisé par le Bureau-Info-Jeunesse de la Ville de Vannes a connu comme les années précédentes un grand succès. Et notre stand n'était pas parmi les moins fréquentés. Merci aux Amigos et Amigas qui se sont succédé(e)s  pour y assurer l'accueil et l'information des nouveaux adhérents ainsi qu'à nos bailaoras qui nous ont conduits au plus profond des tablaos andalous.


FLAMENCO, CAPITALE MONTERBLANC:

Qui l'eût cru? Que Monterblanc, petite bourgade au nord de Vannes, ait pu se convertir l'espace d'une soirée en capitale du Flamenco ? Eh bien, si ! Du moins du Pays de Vannes, restons modestes ... N'en pâlissent Séville, Cordoue ou Jerez, grâce à l'Association des Familles Rurales et à Donia son animatrice (bénévole) des cours d'espagnol, la magie - le duende- a opéré. Une parfaite organisation et la participation de nos bailaoras et de nos  músicos: l'on se serait crus dans un tablao du Sacromonte !
Et une petite vidéo pour partager l'ambiance avec le public :  http://www.dailymotion.com/video/x4vrph5

POSTALES DEL VERANO:

"Desde San Petersburgo, os mando besos y amistades a todos. El crucero "Norvegian Star" me llevó por varios países del mar Báltico, pasando por Estonia, Finlandia, Suecia. Un viaje maravilloso con encuentros estupendos" nous écrit Yvonne Montoir.

 
Les participants à l'échange linguistique nous ont envoyé une carte de Pontevedra et de ses alentours : "Lo estamos pasando bien" nous affirment-ils.





UNE BELLE FÊTE DE RENTRÉE:
Nous étions environ 80 à nous retrouver ce samedi 15 octobre, nouveaux et anciens Amigos pour cette désormais traditionnelle Fête de Rentrée.
Convivialité, gastronomie, spectacle, cette fête a de nouveau atteint ses objectifs.
  

 Bravo tout d'abord aux manitas qui ont confectionné avec amour des petits plats caseros; il y avait du jambon de Teruel offert par nos amis aragonais lors des Fêtes Historiques de juillet, des escalivadas, et même des percebes et des tartas de Santiago ! L'on ne savait où donner des papilles … Bref, il n'est pratiquement rien resté. Conclusion, c'était riquísimo !



Petit stand pour remercier nos amis de Teruel et faire connaître leurs fêtes, Bodas de Isabel mais aussi La Partida de Diego et Teruel Modernista que nous avons reçus à Vannes cet été..
Carmiña était venue nous apporter le bonjour de la ville de Pontevedra à l'occasion de l'échange linguistique réalisé fin juillet avec l'association Materlingua de l'École de Langue de cette ville.
Notre chorale dirigée par Christine, et notre Peña Flamenca, musiciens et danseuses, ont animé la soirée.
Véronique, accompagnée par Étienne, Phylou et Claude, interprète la chanson "Nací en Alamo".
Une belle soirée donc en attendant de faire encore mieux le vendredi 6 janvier 2017 au Palais des Arts pour fêter l'an nouveau et la venue parmi nous des Reyes Magos ….














INTERCAMBIO VANNES – PONTEVEDRA A FINALES DE JULIO DE 2016

Primero, queremos dar las gracias a Pierre y a todas las personas que se han implicado en la buena organización y en el éxito de nuestra estancia.
Los objetivos del intercambio eran: aprender y practicar español con la asociación Materlingua (que reúne a los alumnos de la Escuela Oficial de Idiomas de Pontevedra), gracias a la acogida de las familias españolas y por fin, durante las visitas de la ciudad y de sus alrededores. Muchísimas gracias a las familias por su disponibilidad: Luisa, Inés, Blanca, África, Anxos (que además de acoger a  Chantal acogió también a Dany que inicialmente, tenía que vivir sola en un piso), Montse, María, Marta y familias. Todos nos alojamos en casa de una familia excepto Marc, el menos “afortunado” pero hicimos lo mejor que pudimos para que no estuviera solo por la noche.
En lo que se refiere a las clases, había 2 grupos de clase: uno que estudiaba español con Ana y Beatriz y otro estudiaba francés con Nadia.
El primer grupo se componía de 11 alumnos de Los Amigos de Vannes. Las dos profesoras eran muy profesionales y se adaptaron al grupo que tenía niveles diferentes. Se lo agradecemos .El segundo grupo se componía de 6 alumnos españoles que estudiaban francés con Nadia. Víctor, el hijo de Nadia, la ayudó durante las clases enseñándole cómo utilizar el PBI (*). Su madre y los españoles le dijeron que era “un buen profesor” y ! resultó muy orgulloso!   
Todas las clases tenían lugar de las 9:00 a las 13:30, del 26 al 30 de julio. Cada día, una pausa de  unos 20 minutos nos permitió conocer a los españoles y almorzar, en un ambiente muy agradable y acogedor. La experiencia fue muy positiva.
El primer día, “las personalidades” del Ayuntamiento de Pontevedra nos acogieron y regalaron a nuestra  Asociación la famosa Carmiña (muñeca gallega cuyo vestido está hecho a mano). Muchas gracias al padre de Marta y a sus compañeros.
Las visitas fueron bien organizadas a pesar de condiciones climáticas muy calurosas y excepcionales. Visitamos la cuidad con una guía, el Museo de Pontevedra con otra guía (donde aprendimos más cosas sobre Daniel Alfonso Castelao: escritor, pintor, escultor gallego), la "Ruta de la piedra y agua", las 3 rías, la Isla de la Toja, el Monasterio de Poio... Estuvimos en Santiago de Compostela donde notamos una gran fraternidad entre la gente, tanto los turistas y los peregrinos como las monjas con las que hablamos.
El grupo de Pontevedra organizó fiestas por la noche. En casa de  Blanca (que vive en las montañas), los españoles nos prepararon una” sardinada”, plato  tradicional de la cocina gallega: se asan sardinas al aire libre. Lo pasamos muy bien y nos reímos mucho porque el viento soplaba mucho y no nos dejaba tranquilos, los platos y las servilletas volaban… ¡Qué ricas estaban las sardinas!
Hubo otra fiesta, en casa de África con la “Queimada” (a continuación, tenéis una explicación de esta fiesta típicamente gallega). Cantamos, bailamos y comimos bien durante las fiestas.
¡A nuestro grupo nos gustaría continuar el intercambio que fue una experiencia muy buena para nosotros!.
Los participantes: Chantal, Cécile, Bernard, Marc, Francis, Rémy, Joëlle, Danielle, Dominique 1, Dominique 2, Sylvie, Kathrine, Nadia.

* PBI : Pizarra Blanca Interactiva. En français TBI: tableau blanc intercatif.
La Queimada es una bebida alcohólica de la tradición gallega y propia de su gastronomía. Todo el ritual de preparación consiste en alejar a los malos espíritus y a las “meigas” (brujas) que, según la tradición, acechan a los hombres y a las mujeres para intentar maldecirles ya sea por diversión, por venganza, por algo que han realizado anteriormente, o por cualquier otro motivo. Cualquier ocasión es buena para realizar una queimada: una fiesta, reuniones familiares o de amigos. Tras la cena, en la oscuridad de la noche (que es uno de los mejores momentos para realizarla), los comensales se reúnen alrededor de la queimada, para animar los corazones y estrechar los lazos de amistad. Uno de ellos se encargará de darle el toque final levantando con un cucharón el líquido en llamas y dejándolo caer poco a poco en el recipiente mientras pronuncia el conjuro, lo que 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire