CORREO
de
LOS AMIGOS DE ESPAÑA
N° 107 – Février 2015
Maison des Associations – 6 Rue de la Tannerie -
56000 Vannes. Tél 06.89.68.11.45.http://sites.google.com/site/amigosdeespanavannes amigos.de.espana@gmail.com
www.facebook.com/amigosdeespanavannes
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EN LA FIESTA DE LOS REYES …
Superbe soirée que ce 9 janvier. Bien qu'étant sous le choc des attentats terroristes, les amigos se sont retrouvés nombreux pour notre traditionnelle Fête des Rois. Après les mises en bouche et le buffet "casero", les intermèdes proposés par notre chorale et la peña flamenca ont ravi le public qui après la galette -apportée par les Rois Mages en personnes accompagnés par leurs petits pages- et le cava ont digéré les agapes en dansant aux rythmes latinos de l'orchestre Armorica. Oui, une bien belle soirée !
Programme complet sur: www.roue-waroch.fr
* Vendredi 27: Tertulia à la Brasserie Bleue de 18h à 20h.
* Vendredi 27: Cocina des cours 4 et 4 bis. S'inscrire auprès d'Edith.
* Samedi 28 après midi: Forum "Apprendre une langue à l'étranger" organisé par le Bureau Info Jeunesse au Palais des Arts. Nous y tiendrons un stand comme chaque année afin de présenter les cours d'été des Universités espagnoles. Et bien sûr… tout coup de main sera le bienvenu !
* Samedi 28 et
dimanche 1er mars: Stage de
Flamenco et sevillanes. Ecole de danses Laurence Autret, rue Favrel et
Lincy. Conditions habituelles.
CARMEN … OU PRESQUE.
D’après l’oeuvre de Georges Bizet
Sous la direction de
Malgorzata Pleyber et dans une mise en espace de La Réplique et Pic
Avec la participation des jeunes
chanteurs du collège Cousteau de Séné et des danseuses de flamenco de notre association.
Séville.
Carmen, jeune bohémienne enjôleuse, fait chavirer le coeur du brigadier Don
José. Mais Carmen se laisse séduire par le célèbre torero Escamillo.
Ils sont
habitants de Séné et des environs. Toutes et tous ont répondu à l’appel lancé
par Malgorzata Pleyber qui rêvait de monter un opéra en mélangeant solistes ou
choristes expérimentés et grands débutants. Une année de répétitions, quelques
fausses notes, des rires et du plaisir, et c’est plus de 60 personnes qui
investissent la scène de Grain de Sel pour nous embarquer dans le plus grand
opéra français Carmen… Enfin presque.
*
Vendredi 6 et Samedi 7 mars à 20h30 *
Dimanche 8 mars à 16h30
Tout
public - Durée : 1h45 - Tarif : 6 euros, sur réservation auprès du Grain de
Sel.
De 711 après
le franchissement du détroit séparant le Maghreb de la péninsule ibérique, à
1492 et la chute de Grenade, la présence musulmane a fortement marqué
l'histoire, l'art, la langue, la musique, les traditions de l'Espagne. Al
Andalus, c'est l'Espagne musulmane bien plus étendue que la seule Andalousie
d'aujourd'hui, un Etat où la coexistence plus ou moins pacifique, la tolérance
plus ou moins réelle au cours des siècles entre les trois cultures, les trois
religions présentes dans la péninsule ont été le creuset d'une société
originale riche de cet apport multiculturel.
Patrice
Joud, secrétaire de l'association El Kantara ("le pont" en arabe) de
Ploemeur, est un féru d'histoire et grand connaisseur du bassin méditerranéen.
C'est en toute simplicité qu'il se propose d'échanger avec le public vannetais, autour de l’héritage
culturel de l’Espagne musulmane dans l'Espagne d'aujourd'hui, héritage encore
très sensible aujourd'hui.
Palais
des Arts. Vendredi 6 mars à 18 heures. Entrée libre.
TOLEDE: LA VILLE DES TROIS CULTURES.
Pour
sa part, François Ars, professeur d'histoire, donnera endredi 3 avril à une
conférence sur le thème "Tolède, la ville des trois cultures". Suite
à sa reconquête par les chrétiens en 1085, la capitale wisigothe s'est
transformée en un formidable foyer de transfert des connaissances mathématiques,
médicales, scientifiques d'Al Andalus vers l'occident chrétien.
Lieu
à déterminer. Entrée libre.
PRINTEMPS
DES POETES:
Pour ce Printemps des Poètes, les
professeurs et des membres d'Amigos de España vous inviteront à une balade dans
l'univers poétique espagnol autour de poèmes qui leurs tiennent à cœur (en français et en espagnol). Vendredi 13 mars
à 18 heures. Palais des Arts. Entrée libre.
POSTAL DE GUATEMALA:
"Buenos dias a todos desde
Guatemala. Un bello pais con sol, volcanes, lagos, sitios mayas. Hasta luego"
nous écrit André Euzen
"PAS PLEURER":
el premio Goncourt del fin del año 2014 de Lydia Salvayre
En esta novela , Montse, una anciana española de
90 años ( madre de la autora) cuenta a su hija los recuerdos de su juventud;
evoca la pobreza y particularmente los eventos del verano 36, al principio de
la Guerra Civil española, que fueron el
paréntesis más feliz de su vida.
Montse (entonces tenía 16 años) vive el
descubrimiento de la libertad, del amor y luego de la guerra con sus venganzas
y su barbarie hasta su huida a Francia en 1939, donde vive todavía.
En este relato a veces novelesco, a veces
realista, Lydia Salvayre denuncia el terror de esta guerra civil fratricida. Su
prosa es fuerte y lo interesante es que introduce muchas palabras españolas,
incluso cree neologismos, lo que da un tono un tanto surrealista al conjunto.
Les gustará
a los aficionados a la lengua de
Cervantes!
Texto escrito por Laurette Le Quilliec (Curso 5).
Editions
du Seuil, 288 pages, 18,50 €.
Le
correo de janvier était bouclé lorsque nous avons reçu d'autres cartes de nos
amis de France et d'Espagne. Voici celle des Amis de Pedro Muñoz.
Pedro
Muñoz, cela ne vous dit sûrement pas grand-chose … Et pourtant ! Ce pourrait
être le nom d'un illustre caballero mais c'est surtout celui d'une commune de
la Mancha jumelée avec Haute Goulaine près de Nantes. Un jumelage super actif
comme l'atteste son site http://lesamisdepedromunoz.jimdo.com/
Et
mus par la curiosité, nous ne manquerons pas d'aller la découvrir puisque notre
voyage de printemps nous conduira dans la contrée rendue célèbre par Don
Quijote: la Mancha. Nous irons donc sur les pas du Chevalier à la Triste Figure
et visiterons outre Pedro Muñoz, Consuegra, Puerto Lapice, Tembleque …
Lors du
voyage à Cuba, Marie-Thérèse Lagrée est tombée sous le charme du Patio
Municipal de La Havane tout comme avant elle le poète Angel i Augier qui a écrit ce poème: " Premiado en el certamen poético celebrado por el municipio de la Habana
en 1937, para elegir la mejor composición inspirada en la belleza de este patio".
Allez-vous vous aussi tomber sous le charme …. ?
El patio del Palacio municipal
Deja escuchar a
tantas voces tuyas
Me quedaré desnudo
de silencio
Cuando me des tu
intimidad desnuda.
Los recuerdos que
corren por tu sangre
Te han dejado
fragante de ternura
Fuerte de
eternidad estremecida
y el color secular
que te circunda.
La nostalgia se
sube a tus arcadas
Para soñar al sol
su ansia madura
Mientras las ramas
verdes te acarician
En el temblor
henchido por la lluvia.
Para las sombras
de tus corredores
son mis palabras
como sombras mudas
que quieren
saturarse de tus ecos
y saturar tu paz
de albas futuras.
LA COCINA DEL CURSO 5:
La brigade du groupe 5
s'active joyeusement depuis 17h, les uns aux épluchures, les autres à la
préparation, d'autes encoreà la cuisson et au dressage des plats le tout
orchestré par J.Claude qui a dressé les tables avec Philippe et installé la
musique latino!! Les fins cuisiniers du groupe nous ont proposé de belles
recettes raffinées avec une pointe d'originalité: les cookies au
chorizo de J.Claude ont été un succès ainsi que les canapés aux poivrons et aux
d'anchois et le guacamole -maison de Jacqueline sans oublier les verrines de
J.François: purée de pois chiches alternant avec la betterave cuite dans le jus
des moules!!
Les messieurs, très professionnels
ce soir avec leurs grands tabliers les ont otés dès l'arrivée des premiers
invités. Nous serons 25 à table pour découvrir le plat principal: cailles aux
raisins secs et lardons servies avec une puré de carottes et de céleri-rave qui
ont flatté longuement notre palais! Mais le dessert préparé par Florence, des
tuiles aux amandes généreuses et savoureuses restera le point d'orgue de cette
soirée particulièrement réussie.
Marie-Thérèse
Lagrée.
Ingredientes para 12 personas:
mejillones ( ½ litro), garbanzos ( 450g), remolacha ( 450g ), sal, pimienta,
pimiento morrón o guindilla segùn gusto un limón.
Elaboración: Cocer los mejillones, abrirlos y reservar el jugo.
Aplastar los garbanzos cocidos hasta hacer un puré muy cremoso. Añadir el jugo de
los mejillones, sal pimiento, pimienta. Aplastar las remolachas cocidas y
transfomarlas en puré. Añadir sal y zumo del limón. Disponer el puré de garbanzos y después el de remolachas en copitas de vidrio y poner
encima un mejillón.
Cookies con chorizo, tomates y
aceitunas negras
Preparación: 20 minutos. Cocción: 15 minutos
Ingredientes para 8 personas: 150 g de harina, 2 huevos, 80g de mantequilla
blanda, 2 pellizcos de sal, 10g (2 cucharitas) de levadura química, 20g (2
cucharadas) de polvo de avellanas, 50g de tomates secos, 50g de aceitunas
negras, 100g de chorizo, 2 cucharadas de orégano, de romero o de albahaca
Elaboración. Precalentar el horno a 210°. Cortar los tomates, aceitunas y
chorizo en trozos pequeños. Mezclar la harina, el polvo de avellanas y la
levadura en una fuente. Añadir los huevos, la mantequilla blanda asi como los
tomates, las aceitunas y el chorizo. Mezclar con la mano. Formar las cookies
sobre una placa cubierta de una hoja de papel de cocina. Cocer durante 10 a 15
minutos
Ingredientes (para 6 pers): 6 codornices, 4 chalotas, aceite de oliva (10cl
o sea 6 cucharadas), pasas (125g, por la víspera, se puede ponerlas de remojo
en un alcohol, tipo coñac), caldo de gallina (25cl), tocino (100g cortado en
cubitos), un apio-nabo, sal, pimienta, un diente de ajo, un manojo de
cebolleta, leche (25cl) y nata (15cl opcional), 6 manzanas reinetas (opcional).
Patatas (o zanahorias) para la muselina.
Elaboración: etapa 1. Pelar, pues cortar las chalotas en finas lonchas. Limpiar
las codornices por dentro y fuera y salpimentar. En una cazuela, sofreir las
codornices en el aceite de oliva; cuando estén doradas, dejamóslas en el horno
para mantenerlas calientes. Después, cocer el tocino, removiéndolo lentamente y
añadir las pasas. Colocar las codornices sobre la preparación y verter el caldo
de gallina. Cocer a fuego lento las codornices con la guarnición durente 30mn. Mientras
cuece la preparación, se puede añadir un poco de agua caliente por si acaso se
pone seca.
Etapa 2. Con
tijeras, picar la cebolleta. Pelar el apio-nabo y cortarlo en pedazos grandes. En una cazuela, con un hilo de aceite
de oliva, cocer las chalotas con un pizco de sal hasta que suelten agua. Luego,
verter la leche y completar con agua caliente de modo que lo todo esté
cubierto. Dar un hervor, pues cocer a fuego lento durante 30 mn.
Preparar un
puré-muselina. Se sirve cada plato con la muselina en la cual se esparcen los
trocitos de cebolleta (¡ e incluso se puede añadir
un poco de mantequilla para nosotros bretones !) y al lado se pone la codorniz
con su jugo y algo de hierba de los canónigos o manzanas.
===========================================================================================
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire