dimanche 6 février 2011

CORREO 70 – Février-Mars 2011

CORREO de LOS AMIGOS DE ESPAÑA

3 Rue Yves de Kerguélen - 56000 Vannes.

----------------------------------------------------------------------------------

12 FEVRIER, VANNES: FORUM DES LANGUES.
Chaque année le Bureau Information Jeunesse organise le Forum « Apprendre une langue à l'étranger ». Ce Forum attire un public nombreux et constitue le lieu idéal pour découvrir les différentes formules de stages linguistiques. Pour notre part, nous y participerons comme chaque année, et proposerons les stages des universités espagnoles dont Salamanque, Santander, Saragosse … Nous accueillerons à notre stand des étudiantes de l'IUT qui proposeront ceux de Saint Jacques de Compostelle. Les Universités espagnoles proposent des offres de qualité aux meilleurs couts. Les cours d'été sont ouverts à tous, jeunes et adultes et à différents niveaux. Hébergements en Cité Universitaire ou chez l'habitant. Palais des Arts, samedi 12 février de 14 à 18 heures.
11-13 FEVRIER : FESTIVAL CINEMA LATINO AU BONO :

la LUCIOLE, c'est le ciné-club du Bono. Chaque projection de film est suivie d'un débat. Il s'agit pour les animateurs d'un moment privilégié, leur objectif étant de créer les conditions de rencontres et d'échanges. Contact : 02.97.57.92.82 luciole.bono@orange.fr Le Programme, disponible sur le site de la Mairie http://www.lebono.fr/ est le suivant:
Vendredi 11 à 20h30 : Carnet de voyage de Walter Salles. En 1952, deux jeunes Argentins, Alberto Granado et Ernesto Guevara (le futur Che), décident de partir à la découverte de leur continent: l'Amérique latine. Ils commencent leur expédition sur une vieille moto ...
Samedi 12 à 16h : Brésilien Dona Flores et ses deux maris de Bruno Baretto.
Dona Flor vient de perdre un mari cavaleur et violent qu'elle regrette pourtant douloureusement. Son mariage avec un homme austère et ennuyeux va l'entraîner dans un fantasme où ses deux maris cohabiteront. ...
La projection sera suivie à 19 h d'un buffet et d'animations latinos. A 20h30, un documentaire bolivien sur la médecine traditionnelle présenté par Germain Tintaya, directeur du groupe musical Llapku. Cette médecine remonte à l'époque des incas: comment survit-elle aujourd'hui et quel est son avenir ?
Dimanche 13, deux films Uruguayen : 16h : Whisky de Juan Pablo Rebella et Juan Stoll. Le gérant d'une fabrique de chaussettes demande à l'une de ses employées de se faire passer pour son épouse avant une visite de son frère ...
18h30 : 25 watt de Juan Pablo Rebella et Juan Stoll Leche, Seb et Javi traînent avant de rentrer. Un faux pas du mauvais pied et 24 heures à tester les effets des dérèglements du hasard : les amours de l'un, les examens de l'autre, les rencontres farfelues du troisième. Notons que le Festival de ciné espagnol de Nantes aura lieu du 24 mars au 5 avril au Katorza. Le programme n'est pas encore connu mais le sera courant février et à découvrir sur www.cinespagnol-nantes.fr


SCRABBLE ESPAGNOL :


C'est nouveau : nous avons un scrabble espagnol. Pour lancer cette activité nous invitons les amateurs à se retrouver le mardi de 18h à 19h30 à la Tannerie à compter du 15 février salle 1. La J bousculera vos neurones ! Sans compter CH et LL … Pour vous mettre dans le bain, voici le site de l'association espagnole des joueurs de scrabble : www.ajscrabble.org


SAINT VALENTIN: FETONS LES AMANTS DE BRETAGNE ET D'ESPAGNE A VANNES ET ARRADON :

Amour toujours ..... A l'occasion de la Saint Valentin, la Médiathèque d'Arradon et l'association des Résidents de Cliscouet entendent célébrer des amants célèbres de Bretagne et d'Espagne. Et ils ont invité Pierre Joubin, président d'Amigos de España pour évoquer les amours passionnées, les destins tragiques que furent ceux de Gara et de Jonay aux Iles Canaries, l'histoire du Chevalier galicien Ponthus et de la belle Sidoine fille du roi de Vannes qui nous mèneront au cœur de la forêt de Brocéliande en plein cycle arthurien. Nous irons ensuite en Aragon avec Isabel de Segura et Diego de Marcilla, les Amants de Teruel, chantés par Edith Piaf au moment même où se dérouleront les Fêtes historiques de cette magnifique cité et reviendrons chez nous en presqu'ile de Rhuys avec Eloïse et Abélard. Médiathèque d'Arradon, jeudi 17 février à 20 heures. Entrée et participation libre. Salles des Alizés à Cliscouet, vendredi 18 février à 20h30.


19-20 FEVRIER : STAGE DE FLAMENCO. Catalina Lopez vous accueillera ce week-end pour un nouveau stage de flamenco et de sévillanes dans les locaux de l'Ecole de Danse Laurence Autret, rue Favrel et Lincy à Vannes. Ouvert à toutes et à tous, jeunes et adultes, débutants et confirmés. 45 € pour cinq heures de stage; chèques-vacances acceptés. Nous contacter pour précisions et inscriptions.


25 FEVRIER : COCINA. La prochaine Cocina aura lieu vendredi 25 février dans les conditions habituelles au Centre Henri Matisse. C'est le cours 6 de Nicole qui recevra. Rappelons que la Cocina est ouverte à tous. Participation : 11 €, inscriptions avant le 22 février.


ROUE WAROCH : LES ASTURIES. Pour sa 15e édition qui se déroulera du 4 au 6 mars, le Roué Waroch fera un clin d'œil aux Asturies en commençant les festivités à Plescop par un apéro-concert vendredi 4 à 18 heures avec le Trio Latira et le jeune gaitero Llorian Garcia Florez, issu de l'école de gaitas de Llanera. Il sonne avec le groupe Verdasca et a déjà remporté de nombreux prix dont un célèbre Trophée de l'Interceltique. Nous y tiendrons comme l'an dernier un stand d'information sur le « paraiso natural » dimanche 6 mars de 14 à 18 heures. Si vous souhaitez y participer, n'hésitez à nous contacter. Vous pouvez dès à présent consulter le programme sur http://www.petra.neue.com/

¿ CÓMO SALIR DE LA CRISIS ?

Es agosto, en una pequeña ciudad de la costa, en plena temporada; cae una lluvia torrencial y hace varios días que la ciudad parece desierta. Hace rato que la crisis viene azotando este lugar, todos tienen deudas y viven a base de créditos. Por fortuna, llega un ruso mafioso forrado de guita y entra en el único pequeño hotel del lugar. Pide una habitación. Pone un billete de 100 dólares en la mesa de la recepcionista y se va a ver las habitaciones. El jefe del hotel agarra el billete y sale corriendo a pagar sus deudas con el carnicero. Éste toma el billete y corre a pagar su deuda con el criador de cerdos. A su turno éste sale corriendo para pagar lo que le debe al molino proveedor de alimentos para animales. El dueño del molino toma el billete al vuelo y corre a liquidar su deuda con María, la prostituta a la que hace tiempo que no le paga. En tiempos de crisis, hasta ella ofrece servicios a crédito. La prostituta con el billete en mano sale para el pequeño hotel donde había traído a sus clientes las últimas veces y que todavía no había pagado y le entrega el billete al dueño del hotel. En este momento baja el ruso, que acaba de echar un vistazo a las habitaciones, dice que no le convence ninguna, toma el billete y se va. Nadie ha ganado un centavo, pero ahora toda la ciudad vive sin deudas y mira el futuro con confianza!!! MORALEJA: ¡¡¡ SI EL DINERO CIRCULA, SE ACABA LA CRISIS !! (Enviado por Antoine Peralta).

REYES 2011 : UNA FIESTA FE-NO-ME-NAL.

Cette Fiesta 2011 demeurera un grand cru. D'une part nous avons dû refuser du monde, la salle ne pouvant accueillir plus de cent personnes. C'est pourquoi le Conseil d'Administration envisage pour la prochaine édition une salle plus vaste (toute proposition sera la bienvenue). Donc salle pleine, ambiance au top, bonne humeur.









Nos danseuses ont donné un spectacle flamboyant, renouvelant leur prestation : la salle a vibré au rythme des palmas et taconeos. Pas de doute, le duende était dans la salle. La chorale s'est également surpassée avec des chants inédits et très difficiles avec en apothéose un extrait du « Canto General » chanté en canon.









Nous avons également pu applaudir le jeune François qui a interprété à la guitare « Le petit âne gris », « Nesta Rua » et « A rosa Vermelha ». Ainsi que le Club de Los Niños animé par Caroline, Irene et José, qui a chanté quelques villancicos dont le « Campanas de Belén » avant de se mesurer avec les parents lors d'un jeu de devinettes. Devinez qui a gagné ….









Daniel Le Mare a interprété quelques chants du répertoire de Paco Ibañez. Les lauréats du quizz sur l'Estrémadure ont reçu leurs lots des mains de Monique Martin-Daguet et Yvonne Montoir. Côté culinaire, après le pot amical, le chili con carne préparé par La Comida (traiteur du marché couvert des Lices) a été unanimement plébiscité avant que les Rois Mages accompagnés de leurs pages n'apportent le traditionnel roscón accompagné de cava. Merci a tous les ami-es qui par leur participation et leur présence ont assuré le succès de cette magnifique soirée on ne peut plus conviviale.






DON QUI ? AUX COQUECIGRUES : Les Coquecigrues dont ce printemps verra la 3° édition est un festival féerique, poétique, où se mêlent théatre, marionettes, mimes, danses … Ce du 20 mars au 24 avril dans plusieurs communes du Pays de Vannes. Parmi les nombreuses animations, nous avons retenu Don Qui ? ou la véritable histoire de Alonsao Quichano, un Don Quichotte revisité par des marionettes … A Saint Nolff les 26 et 27 mars; 8 € . Tout le programme sur www.lescoquecigrues.com

PATA NEGRA BAJO SOSPECHA DE FRAUDE : El rey de la gastronomía española también está en crisis. Además de sufrir un desplome de las ventas, exceso de oferta y bajada de precios, ahora sobre el jamón ibérico pesan acusaciones de fraude y engaño. La Consejera de Agricultura de la Junta de Andalucía, Clara Aguilera, ha hecho saltar la señal de alarma, al advertir que los jamones que se están vendiendo con la etiqueta de ibérico en realidad no lo son. Es más, en algunos casos, además de no tener nada de pata negra, ni siquiera son un producto español, sino jamones de Italia o Romania. La actuación del gobierno andaluz ha sembrado la sospecha entre los consumidores y puesto en pie de guerra a un sector que lleva tiempo pidiendo una nueva ley de calidad para un producto único. Tanto la organización que agrupa a las industrias fabricantes de cerdo ibérico (Iberaice) como la patronal agraria reconocen que hay irregularidades en el sector. En otras palabras, que algunos industriales pueden estar cometiendo fraude de calidad, debido a una ley incompleta en normas de etiquetado y por el mal funcionamiento de los controles. Según los datos de Iberaice, de los tres millones de cerdos ibéricos que se sacrificaron en 2009, solo un 30% eran cerdos ibéricos puros – sin cruzar con otra raza – y alimentados con bellotas en los últimos cuatro meses, que es lo que convierte esta carne en un manjar único y en la grasa animal más saludable del mundo. Pero esta comida sólo es accesible a los que pueden pagar 120 o 180 € por kilo. La mayoría de los consumidores se tiene que conformar con un jamón de cerdo cruzado y que en vez de crecer corriendo por la dehesa y comiendo bellotas, pasa su vida estabulado y alimentado únicamente con piensos. De los tres millones de cerdos que se sacrificaron en 2009, dos eran animales estabulados. Sin embargo, este hecho no se especifica en las etiquetas. A los pata negra que comen piensos se los denomina ibérico de cebo. Hay otra categoría dentro del ibérico: el recebo, que es el cerdo que no ha podido ser alimentado en sus últimos meses al 100% con bellotas y cuya dieta se completa con piensos. (Según "El Mundo", articulo publicado por Vocable 593).




EL FLAMENCO, LOS CASTELLS Y LOS CANTS DE LA SIBILA PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD: La Unesco ha declarado el flamenco, los castells y los cantos de la Sibila mallorquines Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.
El Cant de la Sibila se escenifica en todas las iglesias de Mallorca la noche del 24 de diciembre. Este canto se introdujo en toda Europa en la Edad Media y llegó a Mallorca con la conquista cristiana de 1229. Lo que da valor a esta tradición milenaria es la conservación de sus valores originales. Si bien la escenificación y la música han sufrido ligeras evoluciones a lo largo del tiempo, mantiene en su esencia sus características originales de la época medieval. Otro hecho destacable es su arraigo entre la población, a pesar de las invasiones culturales y de tratarse de una isla que tiene un porcentaje de turismo muy alto. Los Castells son una manifestación festiva típica de Cataluña, de más de 200 años de antigüedad. Consiste en el levantamiento de torres humanas formadas por la superposición de diversos niveles (entre 6 y 10). Los castells son erigidos por grupos de hombres y mujeres de todas las edades, llamados collas. Los castellers lucen una vestimenta tradicional característica y cada colla se diferencia por el color de la camisa que visten sus miembros. El levantamiento de cada castell va acompañado de una música caracterísica, interpretada con un instrumento de viento llamado gralla, que va marcando el ritmo del desarrollo de la construcción. Es habitual que el público asistente a esta clase de exhibiciones se incorpore voluntariamente a la base humana sobre la que se levantan los castells, formada por decenas de personas. ==========================================================================
PROCHAIN CORREO: AVRIL 2011.
==========================================================================
















Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire