vendredi 15 avril 2016

CORREO      
de LOS AMIGOS DE ESPAÑA
Numéro 118 – Avril-Mai 2016.
Maison des Associations - Rue Guillaume Le Bartz  - 56000 Vannes.  Tél: 06.89.68.11.45.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CARTELERA ABRIL-MAYO:
Après deux semaines de congés et avant les ponts de l'Ascension puis de la Pentecôte (donc pas de cours le jeudi 5 ni le lundi 16), nous nous dirigeons vers les beaux jours synonymes de voyages pour beaucoup d'entre nous et donc de ralentissement de nos activités. Quelques dates cependant:
* vendredi 29 avril: à 18h la tertulia au café de Trussac et la cocina des cours 4 et 6.
* samedi 30 avril, de 14h à 18h, stage de guitare flamenca avec Yves Ricou.
* vendredi 20 mai: cocina des cours 1.
* samedi 21 et dimanche 22, stage de flamenco-sevillanes avec Cati Lopez..
* vendredi 27 mai: dernière tertulia de l'année.
Et tant que vous y êtes, notez notre rando-fête de fin d'année qui nous conduira dimanche 5 juin du côté de Sulniac. Les infos vous seront comme de coutume données en temps et en heure.
----------------------------------------------------------------------------------

PRINTEMPS DES POETES:
Cette année encore, Amigos de España a participé au Printemps des Poètes. Un fil conducteur: l'Andalousie. Et en cette année 2016 qui voit le 80° anniversaire de la victoire du Front Populaire aux élections (comme en France) mais aussi le coup d'état franquiste, la répression, l'assassinat de Lorca et de dizaines de milliers de républicains, nous avons évoqué cette période pleine d'espoir (pour reprendre le titre du bel ouvrage de Malraux) et son tragique dénouement au travers de textes majeurs du poète grenadin dont le célèbre "Llanto por Ignacio Sanchez Mejias". Nous avons également découvert Moguer et ce merveilleux poème en prose de Juan Ramón Jimenez "Platero y Yo" dont les dialogues entre le poète et son âne demeurent d'une brûlante actualité: la misère, les immigrés, les relations sociales, l'environnement ... tout semble avoir été écrit de nos jours.
Les textes lus en espagnol ou en français par vos professeurs et quelques amigos.as ont été bien perçus par le public.

SUPER FÊTE DU JUMELAGE À ARRADON:

Notre chorale et notre Peña flamenca ont participé le 12 mars à la soirée organisée par le Comité de Jumelage Arradon-Höchenschwand, soirée très chaleureuse et particulièrement réussie oú le public très nombreux a pu apprécier la qualité de nos prestations

FLAMENCO: UN STAGE GUITARE ET CARNAVAL POUR NOS DANSEURS.
En mars s'est déroulé notre traditionnel stage de danse complété cette fois-ci par un stage de guitare animé par Yves Ricou. Et comme tout le monde était content, nous allons recommencer ! Le prochain stage de guitare aura lieu samedi 30 avril de 14h à 18h à la Maison des Associations et le stage de danse les 21 et 22 mai. Toutes infos sur notre site et sur facebook.
Le samedi soir, notre Peña s'est produite lors de la soirée du Carnaval de Ménimur.


LAS COCINAS DE YVONNE Y DE NICOLE:
La préparation de la paella, c'est très sérieux ....
Deux cocinas dans la dernière période, celle du cours 5 d'Yvonne et du cours 7 de Nicole. Le succès est toujours au rendez-vous grâce au talent des pinches qui ont régalé les nombreux comensales.
Avec Yvonne, cap sur la huerta valencienne avec une paella casera comme plato fuerte. Avec Nicole, tapas majorquines (avec une soubressade que Janine "sait où acheter" à Soller), et un cordero al curry. Y para llenar los últimos huecos una tarta de melocotones en almíbar.

Cordero al curry:
4 personas: 1kg de espalda de cordero, 100 g de cebolla picada,, 3 dientes de ajo picado, 250g de tomates picados, 1 ramito compuesto, 1 cucharilla de curry, otra de harina, 1 manzana picada, 1 plátano, ½ dl de aceite de oliva, sal. Arroz Madrás: 200g de arroz, 50g de cebolla picada, 50g de mantequilla, 30g de pasas, sal y pimienta.
* Trocear el cordero, calentar el aceite y freír el cordero.
* Preparar la guarnición aromática, freír la cebolla, añadir la harina, y el curry.
* Agregar el tomate, el ajo, el ramito, la sal, y un poco de agua.
* Cocer a fuego lento 1h1/2, al final, añadir la manzana troceada, el plátano aplastado. Cocer 20 minutos más.
* Prepara el arroz. Poner mantequilla en una sartén, añadir el arroz y mezclarlo bien. Mojar con agua hirviente.
* Salpimentar y añadir las pasas, cocer en el horno con una tapadera 15 minutos.
* Servir caliente.

Tarta de melocotón en almíbar:
... et celle du cordero aussi !
Fácil. Preparación: 15 min. Cocción: 45 min.
Para 8 personas: 1 disco de masa de hojaldre, 6 mitades de melocotón en almibar,2 dl de nata liquida,, 3 huevos, 6 galletas de almendra, 1 cuchara de azúcar glas, 1 cuchara de mantequilla, harina.
Preparación:
Estira la masa de hojaldre. Unta ligeramente con la mantequilla un molde redondo. Espolvoréalo con un poco de harina. Fórralo con la masa y dobla hacia adentro lo que sobresalga.
Pincha el fondo de la masa con un tenedor, cúbrela con papel de cocción y rellénala con garbanzos. Cuécela en el horno precalentado a 200° unos diez minutos. Bate los huevos en un cuenco, agrega la nata, el azúcar y las galletas picadas. Remueve. Escurre los melocotones.
Saca la masa del horno y reparte sobre ella las mitades de melocotón. Vierte por encima la mezcla de huevos y hornea esta vez a 180° unos 35 minutos. Deja enfriar y espolvorea con el azúcar glas.
Variantes: se puede añadir unos trocitos de chocolate rallado o pintar la tarta con unas cucharadas de mermelada de melocotón templadas con unas gotas de zumo de limón.

Le blason de Pedrajas posé sur le mur de la mairie de Saint Nolff:
Le jumelage entre Saint Nolff et Pedrajas de San Esteban (Castilla Leon) a été signé en 1991 à l'initiative de Jacques Tessier pour Saint-Nolff et Dionisio Miguel Recio pour Pedrajas. Le jumelage a fêté ses 25 ans d'existence lors de plusieurs cérémonies en présence d'une forte délégation castillane et d'un public nombreux malgré la pluie... qui n'a pas gâché la fête  puisque le soleil castillan était dans les coeurs, mais aussi sur scène, avec l'intervention du groupe folklorique la Tuna et celle du cercle celtique Er Lann Eur.


UNE JOURNEE CATALANE A L'U.B.S.
Le département de Lettres Modernes (espagnol et catalan) de l'Université Bretagne-Sud (Lorient) dirigé par Immaculada Fabregas a organisé le 4 mars une matinée d'étude sur le thème de la Conquête du Grall en Catalogne. Cette matinée présidée par Raül David Martínez, représentant l'Institut Ramon Llull a permis d'écouter (en français) une captivante conférence de Michel Adroher, maître de conférences en langue et littérature médiévales à l'Université de Perpignan,  qui travaille essentiellement sur les rapports d'influence qui se sont tissés au cours du Moyen Âge entre les littératures française, catalane et occitane.
Le Graal. Depuis Chrétien de Troyes jusqu’à Dan Brown et le  Da Vinci Code, voici huit siècles que la littérature occidentale brode inlassablement sur le mythe du Saint-Graal, source inépuisable d’authentiques chefs-d’oeuvre et de modernes best-sellers. L’Europe médiévale témoigne précocement de cet engouement pour le Saint-Graal qui s’exprime à travers la diffusion de la littérature arthurienne en langue d’oïl aux quatre coins du continent. La Catalogne des XIVeme et XVème siècles ne fait pas exception...
Puis la conférence fut suivie d'un spectacle poético-musical : « Cloc! i altres sons », conciliant plusieurs langages artistiques comme la poésie, la musique et le chant avec la participation d' August Bover  et Eulàlia Ara.
Et last but not least, une dégustation amicale a conclu cette matinée, certains se sont même risqués à boire au porrón !
Plusieurs amigos ont participé à cette agréable matinée.

POSTALES DE PRIMAVERA:
C'est de la Barbade que Janine Le Berthe nous adresse cette carte:
"Se dice que los españoles descubrieron esta isla en 1519 y que los portugueses la llamaron "Os Barbudos" porque las raíces de las higueras que plantaron se parecían a la barba de los hombres.
En la República Dominicana llamada "La española" por Cristóbal Colón cuando la descubrió en 1492, se puede ver su imponente estatua y el busto de su hermano Bartolomé en la "zona colonial" de Santo Domingo. Desgraciadamente, de las once islas visitadas en el Caribe, en nueve no se habla más que el inglés desde el siglo XVII aunque fueron descubiertas por los españoles: estos ingleses¡ siempre conquistadores !

Nadia Brun était également sur une île mais moins loin. Lanzarote, ce n'est pas mal non plus ! "Hola a todos ! En vacances à Fuerteventura, nous en avons profité pour aller visiter Lanzarote, connue pour ses nombreux volcans. Des deux îles, je préfère Lanzarote avec ses paysages magnifiques. Son côté culturel est également très intéressant avec notamment la Fondation Cesar Manrique. A conseiller vivement !"
Quant à Brigitte et Jean-François Amette, c'est de Bolivie qu'ils nous envoient une carte ensoleillée: "¡ Hola a todas y todos ! Buenos días desde Bolivia !Terminamos nuestras dos semanas de vacaciones  en familia bajo el sol de Tajira, ciudad del sur a 1800 metros de altura. Hemos pasado dos noches en autobús para ir a conocer Sucre un poco más al norte. Recuerdos soleados".
Brigitte et Jean-François étaient en Bolivie au moment du  référendum organisé par Evo Morales." Le vote avait pour enjeu d'obtenir la modification de la Constitution de 2009 afin de pouvoir briguer un quatrième mandat présidentiel à partir de 2020. Nous étions à Tarija, ville du Sud où de nombreux "NO" étaient peints sur les murs ou distribués lors de manifestations dans la rue. Quelques grands "SI" étaient peints au sommet des collines. Des voitures avec grosse sono passaient à grand renfort de musique pour leur camp. Finalement, le 21 février 2016, le pays s'est prononcé à 51,3% pour le non à une nouvelle réélection d'Evo Morales" précisent nos amigos.

OTRA HISTORIA DE TUK-TUK:
Después de un primer contratiempo en  tuk-tuk vivido en Honduras y contado por nuestra amiga Christiane, (nuestros chóferes creyéndose al volante de una Ferrari) tuve ocasión de tener otra experiencia en Panajachel, en Guatemala.
 Si la prudencia recomienda no salir por la noche en las calles de Guatemala-City, los crímenes siendo un hecho corriente, la población de Guatemala es muy amable. El país es muy hermoso y merece que se visite. Cuenta con el turismo para desarrollarse y facilitar trabajo a la gente que quiere salir de la miseria. La pobreza y la falta de dinero así como la droga son seguramente los principales motivos de la inseguridad en la capital donde no hicimos más que pasar, durante nuestro viaje tan bien organizado por nuestra muy añorada amiga Monique.
 En el transcurso de nuestro periplo visitamos Panajachel, pequeña ciudad agradable donde tuvimos algún tiempo para ir de compras. Ahí fue donde me dí cuenta de lo buena y servicial que es una parte de la población. Necesitaba sellos para franquear mis postales y al anochecer tuve el placer de encontrar por fin las oficinas de correos que no existen en todos los pueblos. Estalló la tormenta y llovía a cántaros. Una simpática taquillera me dio el nombre de un hotel y me  dijo “ ¡Imposible ir andando bajo esta lluvia torrencial, coge un tuk-tuk !”. Como le dije que  ya no había nadie  en la calle, dejó su ventanilla y su caja y al decirme “sígueme” se echó a correr bajo la lluvia hasta el cruce, se puso en medio con los brazos en cruz como un policía que regula el tráfico y eso  hasta que llegara a toda mecha un tuk-tuk. Se paró  en seco delante de ella y ella me empujó dentro del tuk-tuk. No tuve tiempo para agradecerla, el conductor arrancó bruscamente. Fue entonces cuando noté que no nos dirigíamos hacia el hotel. Estaba inquieta, me daba vueltas la cabeza hasta que percibí en la oscuridad a otra persona sentada cerca de mí. Se bajó en una calle muy mal iluminada y el chófer volvió a arrancar de prisa para ir  hasta la puerta de mi hotel . Solo me dio tiempo pagarle  antes de que se marchase rápidamente.

DE VIAJE POR SENEGAL
Estuvimos en casa de mi hermana, allí vive desde hace doce años. Está en una reserva natural cerca del mar que se llama "Nianing". .¿ Quién conoce el "Nianing Club" ? Hoy, está cerrado.
Condujimos un todoterreno a través de la reserva por las pistas y visitamos muchos pueblos. Encontramos y hablamos con muchos nativos.
En la sabana, el paisaje es estupendo : baobabs, lagos, estanques donde vive una multitud de pájaros. Senegal es un parque ornitológico. Muchos animales viven en él.

Asistimos al regreso de los pescadores en el puerto de M'Bour. Por la tarde, cada día, es un baile de piraguas y de carretas hacia el muelle que no es más que una plataforma ofrecida y construida por Concarneau. Ahuman y secan los peces.
El sábado, fuimos en barque a una misa católica en una isla. Había un coro acompañado por un espléndido tam-tam y los feligreses cantaban, y bailaban, llevaban elegantes trajes.
A través de la sabana, vimos un desierto de sal al lado de antiguos graneros de mil sobre pilotes.
Condujimos hacia la península de Giffer entre la costa y el delta del río Saloum, que está en peligro a causa de la subida del mar. Estuvimos decepcionados al ver los montones de residuos inmundos.
El Senegal es un país donde cada día nos trae sorpresas y nos permite descubrir algo nuevo.
                                                                                                Nicole Sjoukess.
=======================================================================



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire