mardi 3 juin 2014


CORREO
de LOS AMIGOS DE ESPAÑA

102Juin 2014.
3 Rue Yves de Kerguélen - 56000 Vannes.
Tél :02.97.40.72.40. ou 06.89.68.11.45.

http://sites.google.com/site/amigosdeespanavannes      amigos.de.espana@gmail.com

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A BIENTÔT ….
Et voilà juin, les congés scolaires (donc les nôtres) s'approchent … Déjà, nos cours et activités sont quelque peu désertés … C'est ainsi et rien que de bien naturel que de profiter des beaux jours pour s'oxygéner, découvrir de nouveaux paysages, retrouver les siens. En France, en Espagne, ou ailleurs, alors: bonnes vacances à tous !

Un petit rappel, si vous allez en Espagne, vous avez le droit de nous (vous) envoyer une carte postale, cela fera plaisir et constituera un petit voyage collectif qui aura place dans le Correo. Et en passant par les Offices de Tourisme, pensez à rapporter brochures et affiches qui nous serviront pour nos activités: votre carte d'adhérent, quelques Correos et vos sourires constitueront vos meilleurs passeports.

Notre grand rendez-vous sera le Forum des Associations samedi 6 septembre au Chorus. Assurément nous y serons et vous remercions par avance pour votre participation à notre stand.
Notre rentrée est fixée au lundi 29 septembre. Trois semaines avant … les vacances de Toussaint !
Nous vous demandons de vous pré-inscrire sans tarder. Cela est très important pour nous: une rentrée, cela se gère, se prépare, il faut prévoir le nombre de cours, les salles. Alors, autant le faire tranquillement sans avoir à gérer un flux important le jour de la rentrée et éviter des tensions inutiles. D'avance, merci.
Vous trouverez sur le site notre pré-programme et une fiche de pré-inscription. Nous insistons sur le "pré". Le pré-programme est une proposition à ce jour. Cela signifie que nous ne connaissons pas les salles qui nous seront attribuées par la Ville. Suivant les salles, le nombre d'inscriptions, il pourra y avoir des changements d'horaires, de nouveaux cours. Autrement dit: aidez-nous et inscrivez-vous rapidement.

¡Hasta luego y felices vacaciones !

 
SUR LES SENTIERS DE L'ÎLE AUX MOINES:
L'île aux Moines, tout le monde connaît. Mais qui en a fait le tour ? A l'évidence, peu de monde. C'est tellement près de chez nous que cela ne vient pas à l'idée. En tout cas, la trentaine d'amigos-randonneurs qui ont répondu à l'appel de Jean-Marc ce dimanche 18 mai ont pu en apprécier les charmes, ses criques et ses plages sous un soleil des plus agréables. Et après la pause photo au dolmen de Penhap, pique-nique sur la plage et partage des postres caseros.

 
CHANT PARTAGÉ AMIGOS-EPSM:
Christine Marcel, notre chef de choeur, anime également la chorale "La Farandole" de l'EPSM de Saint-Avé et elle a eu la bonne idée d'organiser une rencontre entre les deux formations, la première ayant eu lieu l'an dernier. L'échange s'étant révélé très positif, il a été décidé de le renouveller et la seconde rencontre s'est produite ce 26 mai pour le bonheur de tous. "Beaucoup de respect, de bonheur dans cet échange" estiment nos choristes. S'ils ont eux interprété des chants populaires espagnol, et les résidants de Saint-Avé un répertoire traditionnel français, c'est ensemble et en espagnol qu'ils ont chanté une complainte argentine "Soy boyero".
Un petit goûter amical a été partagé et chacun s'est promis de se retrouver l'an prochain.

NOS BAILAORAS TOUJOURS SUR LES PLANCHES:
Au cours du mois de mai, outre leurs répétitions hebdomadaires, nos danseuses ont participé à la fête des 25 ans de Bio-Golfe à Ploeren. Et elles ont tenu "portes ouvertes" le 21 mai ce qui leur a permis de recevoir plusieurs personnes intéressées par nos activités et stages.
Elles seront bien sûr présentes au Forum des Association le 6 septembre au Chorus. De quoi susciter de nouvelles vocations.

 

LA ÚLTIMA COCINA DEL AÑO:
Dernière cocina de l'année, celle des alumnos du cours 1 de Jean-Marc. Ils se sont retrouvés à 28 autour de Pierre et d'une demi-douzaine de pinches pour cette dernière session sur le thème de la gastronomie majorquine.
Un petit panneau  rappelait d'ailleurs le voyage effectué début mai à Majorque et plus précisément à Puerto Soller.
Au menu donc des spécialités locales: soubressade, empanadas, estofado de ternera, tumbet, et en dessert: ensaimadas, turron, pan de higo.

Comme d'habitude l'ambiace était au top. Jean et Annie ont caressé leur piano à bretelles et interprété quelques airs à danser du Pays Gallo incitant quelques couples à virevolter.
Voici les recettes:
Estofado de ternera:
Ingredientes: 1 kg. de ternera, 2 cebollas, 4 ajos, 250 gr. de setas, 3 trozos de sobrasada, perejil, laurel.
Rehogar la carne y la sobrasada en una cazuela de barro hasta que tenga un aspecto dorado. Añadir el ajo, la cebolla y el laurel. Cocerlo unos 30 minutos. Cubrir con agua y dejarlo al fuego 2 horas más. Una vez pasada la primera hora, añadir las setas, limpias y cortadas, con un poco de perejil y sal.
Tumbet: plato mallorquín muy sencillo, delicioso y bien económico.
Para 3-4 personas: 8 patatas pequeñas o 3 grandes, 1 cebolla, 1 calabacín pequeño, 1 pimiento verde tipo italiano, 1 berenjena, 1/2 pimiento morrón, 4 dientes de ajo gruesos, tomate frito casero, harina para rebozar, aceite de oliva y sal.
Echar los ajos con su piel para dar sabor al aceite en toda la fritura. Primero empezamos con el calabacín. Lo cocemos 3 minutos y lo ponemos en papel de cocina  para que empape al máximo. También salpimentar un poquito. Luego la patata, la ponemos 10 minutos o hasta que doró. Luego los pimientos, 5 minutos. Por último la cebolla picada, cerca de 2 minutos. Aquí bajamos un poco el fuego. Por último la berenjena emborrizada de una capa muy suave de harina  para que quede más jugosa.
Montamos el plato, primero una capa de tomate. Reservar tomate para servir por encima. La berenjena y el calabacín, los pimientos y la cebolla y por último las patatas.
Lo metimos al horno durante 20 minutos a 180º con un poco de mejorana y orégano.

 LE 1er SALON CULINAIRE DU C.M.J.
Dans le cadre de la journée mondiale de la diversité culturelle, célébrée chaque année le 21 mai, le Conseil Municipal Jeunes de Vannes a imaginé d'organiser un salon culinaire. Nous avons répondu favorablement à leur invitation et avec le CEAS (Centre d’études et d’action sociale), les centres sociaux et d'autres associations d'amitié internationales du Japon, de la Turquie, du Maroc, de la Géorgie, de la Guadeloupe sans oublier un stand dédié aux spécialités bretonnes, nous avons présenté deux spécialités espagnoles: une tapa au thon et la tarta de Santiago.
Ce salon a été l’occasion, de découvrir par le goût, la culture de chaque pays, son histoire et ses traditions. Plus généralement, cet événement a permis de sensibiliser les plus jeunes à l’équilibre alimentaire.
Succès de cette première édition qui nous n'en doutons pas sera suivie de nombreuses autres.
Et merci à nos Amigos qui se sont relayés au cours de la journée pour tenir notre stand et offrir nos spécialités.

DEUX NOUVELLES TRADUCTIONS DE NICOLE LAURENT-CATRICE:
Nicole Laurent-Catrice que nous avons eu le plaisir de recevoir à Vannes dans le cadre du Printemps des Poètes, nous signale qu'elle vient de traduire aux éditions du Frisson Esthétique deux ouvrages de poètes sud-américains.
Le premier "La nuit encore" est de la poétesse vénézuélienne Ana María Del Ré, professeure de littérature, qui propose là son troisième recueil après Trazos et Nocturnos. Le langage poétique d’Ana María Del Ré, se coule dans des rythmes feutrés où le poème jaillit, décanté, débarrassé de tout luxe baroque, chuchoté sur un ton liturgique, cérémoniel, visant les valeurs suprêmes du sens.
Le second ouvrage est de la mexicaine Ámbar Past et s'intitule Ouragante. Imprégnée des traditions indiennes mexicaines, la poésie d’Ámbar Past se nourrit d’un substrat archaïque ; toute en pulsions crues et violentes, elle se décline dans une litanie lancinante, tourmentée, résiliente.
Ámbar Past vit au Mexique, à San Cristóbal de Las Casas, où elle a créé les Talleres Leñateros (Ateliers Bûcherons www.tallerlenateros.com ) qui fabriquent des papiers composés de plantes, bois et fleurs et où elle a publié une anthologie bilingue tzotzil/espagnol des poèmes de femmes mayas.
En 2005, l’ensemble de ses textes fut édité sous le titre: Huracana (Ouragante), par le Gouvernement de l’État de Chiapas. Ce recueil est traduit pour la première fois en français par Nicole Laurent-Catrice.
Les deux ouvrages sont actuellement en souscription auprès des Éditions du Frisson Esthétique, 74 route de Coutances — BP 44, 50180 Agneaux au prix de 15 euros chaque.  www.frissonesthetique.com

 ALGUNAS IMAGENES DEL PAIS VASCO
Tuve el placer de visitar esta región muy hermosa del País Vasco. Su belleza se caracteriza por su magnífica costa recortada entre Biarritz, San Juan de Luz, Hendaye y Fuenterrabia, así como su montaña muy verde y de escasa altitud donde pacen tranquilamente ovejas y pottoks. La Rhune es el punto culminante del País Vasco con 905 m de altura donde se puede acceder por el pequeño ferrocarril de cremallera. El senderismo es una manera de descubrir esta bella región.
Paseando por San Juan de Luz se puede visitar una bella residencia construida en 1643 por Joannis de Lohobiague, un rico armador. Esta morada se llama " la casa de Luis XIV" porque vivió aquí durante 40 días en 1660 con ocasión de la firma del Tratado de los Pirineos en la isla de los Faisanes marcando el fin de la guerra contra España, tratado seguido por el matrimonio del Rey Sol con la infanta de España, María Teresa de Austria.
En Hendaye hay que ver el castillo-observatorio de Abadía erigido frente al océano por Viollet-le-Duc entre 1864 y 1879, de estilo neogótico con extraordinaria riqueza decorativa. El edificio lleva la impronta de la pasión orientalista de su propietario, Antoine d’Abbadie (1810-1897). Instaló un observatorio astronómico en su castillo, lo cual permitió a varios equipos de científicos realizar catálogos de estrellas. Gran viajero, levantó la primera cartografía de Etiopia.
En el puerto de Hendaye una lanzadera marítima atraviesa la Bidasoa, río frontera con España y permite llegar en 10 minutos a Fuenterrabía, ciudad antigua cargada de historia y de luchas con Francia. Cerca de las fortificaciones están la catedral y el parador castillo del siglo X.
El barrio de los pescadores con sus casas coloreadas y muy florecidas, sus numerosos bares, restaurantes y terrazas animadas, es muy, muy bonito. En el campo, sobre el monte Jaizquibel (545m) se halla el Santuario Nuestra Señora de Guadalupe erigido en el siglo XVI. El camino de Santiago por la costa sube hasta aquí y una concha grande se ve sobre la fachada del santuario.
Muchos días son necesarios para descubrir el País Vasco…
                                                                                             J. L.B.
 

POSTALES DE LOS AMIGOS:













Il aura fallu plus d'un mois pour que la carte de nos grands voyageurs nous parvienne de Cuba. "Musique, chaleur et dépaysement assurés". "Aquí, lo pasamos bien: sol, visitas, baños, y mucho ron"."Viaje muy agradable".  "Cuba, terre de contraste". "Son y ron". "Un séjour à Cuba ne fait pas de mal pour améliorer son espagnol".  Nous brûlons d'entendre leur récit de voyage.

Nadia était plus au nord, à Nueva York: "Os doy muchos recuerdos inolvidables de esta grandísima ciudad. Un abrazo para cada uno".

Jean-Claude Pasco améliorait lui son castillan à Fuerteventura d'où il nous envoie ce moulin typique de l'île: " Pequeños saludos de Fuerteventura.Hace un calor !! 25 -30 todo el día. Estamos en un hotel rural en el centro de la isla ... es más facil para visitar ... Hay muchas playas de arena blanca y molinos ...".

 




 
A VALLDEMOSSA SUR LES PAS DE CHOPIN ET GEORGE SAND:
Avant un compte-rendu plus complet de notre voyage à Majorque, je voudrais vous faire partager un superbe moment romantico-musical à Valldemossa petite commune située à une trentaine de kms de Soller. L'intérêt de cette commune est la Chartreuse où résidèrent George Sand et Frédéric Chopin durant l'hiver 1838-1839. Le couple pensait trouver un asile bénéfique à la santé déjà dégradée du compositeur. Mais las, le temps maussade, l'hostilité des habitants ont transformé le séjour en cauchemar. George Sand narre  leurs mésaventures dans le petit ouvrage "Un hiver à Majorque".
Cependant, Chopin y composera de magnifiques pages, Polonaise, Ballades et Préludes. L'on peut donc visiter cette Chartreuse et la cellule où vécurent les amants. Malgré un accueil plutôt rébarbatif et désagréable de la part du personnel (le terme "cellule" semble adéquat), l'on peut s'imprégner de l'atmosphère dans laquelle ils y vécurent, se recueillir devant le piano Pleyel (livré depuis Paris dans des circonstances rocambolesques), admirer les partitions (illisibles pour le commun des mortels), flâner sur la terrasse ouverte sur les oliviers, caroubiers et amandiers.
La cerise (ou l'amande) sur l'ensaimada sera annoncée par une modeste affichette A3 devant le Palais du roi Sanche, nous informant d'un concert à 13 heures. Et miracle. La visite du palais en question mérite le détour et dans la salle de spectacle  nous eûmes l'insigne privilège d'assister à un petit mais talentueux concert donné par un jeune virtuose, Carlos Bonnin, enchainant Préludes et Nocturnes. Un régal.
Concert qui nous a mis en condition avant celui de Jean-Gabriel Ferlan à l'auditorium des Carmes le 22 mai, un concert talentueux qui nous a permis de savourer l'intégrale des Etudes suivies de trois pièces de Liszt. Et avant la soirée "De Varsovie à Nohant" organisée le 28 juin à 20h30 à la Lucarne par le 5 à 7 Musical d'Arradon avec la participation de Matthieu Jubin (piano) et Sophie Tessier (récitante). Contact: 02.97.44.84.44.
                                                                                Pierre Joubin.
=========================================================================
    PROCHAIN CORREO: 1er SEPTEMBRE 2014.
=========================================================================